پرسشها با دستهبندی (زبان انگلیسی => ترجمه)
معنی دقیق political persecution چی میشه ؟
going through the motions of living but never being fully alive
این جمله یه بخش از آهنگ outro از NF هست و تو ترجمهش یکم به مشکل خوردم
سلام دوستان میشه این متنو برام ترجمه روان بکنید ترنسلیتور ها خوب ترجمش نمیکنن If I make my arms, the home you seek If I sway my brush, would I capture thee? If I hang your scars in a gallery As a work of artistry
"از تنها کسی که انتظار نداشتم اون بود " به انگلیسی چی میشه ؟
معادل فارسی برای اصطلاح محاوره ای : "A fool and his money are soon parted."
سلام جملهی اول You’re trouble with a capital T چه معنی ای میتونه داشته باشه؟ You’re trouble with a capital T, sweetheart, and I can’t get enough of it.
Fire در این جمله به چه معناست؟ scientists were interested in modeling biological neurons that either fire or do not fire.