ضرب المثل فارسی معادل "don't bite the hand that feeds you" داریم ؟
میشه ضرب المثل انگلیسی "رشد به هر قیمتی " رو بگید خیلی معروفه و لی یادم نمیاد
معنی اصطلاح " can't care a tone" در فرهنگ و زبان فارسی چی میشه ؟
ترجمه روان و معادل فارسی برای " "Actions speak louder than words.""
معادل فارسی "Jump To Conclusions" چی باید بگیم ؟
معنی ضرب المثل انگلیسی " "Familiarity breeds contempt.""
اصطلاح عامیانه ی فارسی معادل " A cat has nine lives." چی میشه ؟
ترجمه ضرب المثل انگلیسی "You can lead a horse to water, but you can't make it drink."
معادل فارسی برای : "Where there's smoke, there's fire."
ترجمه ی روان " "The bigger they are, the harder they fall.""