پرسش خود را بپرسید

همه‌ی پاسخ‌ها

تعداد پاسخ‌ها: ٢٠,٧٦٨

٠ رأی
١ پاسخ
١٥ بازدید
٠ رأی

جمله "Mary lost her golden watch in the park" به فارسی به این صورت ترجمه می‌شود: "مری ساعت طلایی خود را در پارک گم کرد." در این جمله، "Mary" نام شخص است، "lost" به معنی "گم کرد"، "her golden watch" به معنی "ساعت طلایی خود" و "in the park" به معنی "در پارک" است.

٢ ساعت پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٢٤ بازدید

فکر  کنم راجب گرایشات جنسی باشه

٢ ساعت پیش
٠ رأی

عبارت "straight but not narrow" به معنای "مستقیم (دگرجنس‌گرا) اما با ذهنی باز و پذیرنده" است. این اصطلاح به کار می‌رود تا نشان دهد که فردی که به صورت جنسی دگرجنس‌گراست، اما نسبت به افراد با گرایش‌های جنسی متفاوت و دیگر تفاوت‌های اجتماعی و فرهنگی، نگرشی باز و پذیرا دارد. این عبارت معمولاً برای تأکید بر حمایت از حقوق و برابری افراد LGBTQ+ و نشان دادن همبستگی با آن‌ها استفاده می‌شود.

٢ ساعت پیش
٤ رأی
٣٥ پاسخ
١,٢٣٨ بازدید

من  فقط Don't f*k with me  رو بلدم که مودبانه نیست. چی میشه جاش گفت ؟

٢,٩٠٨
٦ ماه پیش
١ رأی

more polite form ".Let me be"

٥٩٦
٢ ساعت پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١٥ بازدید

What's the difference between cloth , clothes and clothing ?

٤ ساعت پیش
٠ رأی

clothes  و clothing هر دو به معنای لباس هستند. clothing رسمی تره. cloth  از طرفی به معنای "پارچه" است.

٢ ساعت پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٥٩ بازدید

وقتی می گوییم جمهور فقها یعنی چه ؟ همان نظر مشهور است ؟

١١ ساعت پیش
٠ رأی

جمهور یعنی اکثریت وبیشتر فقها که از کلمه کومارcommaryنظرخواهی ومقایسه میاد

٣ ساعت پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٥٥ بازدید

Difference between film and movie?

٦ ساعت پیش
٠ رأی

The words "movie" and "film" are often used interchangeably, but there can be subtle differences in their usage: 1. **Movie**: This term is more commonly used in American English. It is often conside ...

٣ ساعت پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٣٧ بازدید

سلام وعرض ادب آیا دو واژه will به معنی اراده وwilling به معنی تمایل هم ریشه هستند: Willing=will+ing ممنون

٥ ساعت پیش
٠ رأی

بله، درست است که "willing" و "will" از یک ریشه مشترک به نام "will" گرفته شده‌اند. اما معانی آنها اختلاف دارند: Will : به معنی "اراده" یا "توانایی تصمیم‌گیری" است. برای مثال، "She has a strong will" ...

٤ ساعت پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٥٥ بازدید

Difference between film and movie?

٦ ساعت پیش
٠ رأی

سلام! این دو واژه به طور کلی به یک مفهوم اشاره دارند، یعنی یک اثر سینمایی یا فیلمی که برای تماشا ساخته شده است. اما در برخی موارد، استفاده از یکی از این دو واژه ممکن است به مفهوم خاص‌تری اشاره کند: ...

٤ ساعت پیش
٢ رأی
١ پاسخ
٣٥ بازدید

معنای جمله زیر  چیست؟ second, because the Sufi concept of "joyful suffering" exonerates the Romantics', especially Wordsworth's, notion of "silent pain" as revealed in his "The Ruined Cottage," "Simon Lee," and "Micheal".

٨ ساعت پیش
١ رأی

دومین دلیل این است که مفهوم صوفیانه‌ی «رنج لذت ‌آور،» مفهوم «درد خاموش» که توسط نویسندگان طرفدار مکتب رمانتیسم (خیال پردازی) چون ووردورث (در آثاری مانند «کلبه ویران‌شده»، «سایمون لی» و «مایکل») بکار گ ...

٤ ساعت پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٥٥ بازدید

Difference between film and movie?

٦ ساعت پیش
٠ رأی

۱- یک فیلم معمولاً به جهت پیامی آموزشی، آموزنده یا تأمل برانگیز ساخته می‌شود. یک مووی معمولا برای سرگرمی و کسب سود ساخته می شود. کلمه فیلم، مفهومی هنری  در بر دارد در حالی که  واژه مووی مفهو ...

٤ ساعت پیش